Titulo en inglés | All hail the power of Jesus’ name |
Letra | Edward Perronet |
Música | Miles’ Lane (William Shrubsole) 1779 Coronation (Oliver Holden) 1793 Diadem (James Ellor) 1838 |
Versión en español | Tomas M. Westrup |
Texto Bíblico | |
Himnario Adventista Bautista Metodista | # Título 154 Dad gloria al Cordero Rey 33 Loores Dad a Cristo el Rey 45 Loores Dad a Cristo el Rey |
Este himno fue escrito por Edward Perronet y se conoce con 3 melodías: Coronation compuesta por Oliver Holden, Miles’ Lane compuesta por William Shrubsole, y Diadem compuesta por James Ellor.
Edward Perronet nació Sundridge Kent, Inglaterra, el 2 de enero de 1726. Descendiente de refugiados hugonotes, su padre fue clérigo en la iglesia episcopal. No hay mayor información sobre su infancia, pero se sabe que trabajó durante cierto tiempo junto a Wesley. Mientras vivía en Canterbury se hizo amigo de William Shrubsole, cantante del coro de la Catedral de Canterbury. En este lugar Perronet escribió el poema “All Hail the power of Jesus’ name” (Todos alabad el poder del nombre de Jesús), y lo publicó en The Gospel Magazine en la edición de Noviembre de 1779. Se publicó únicamente la primer estrofa, junto con una melodía (Miles’ Lane) que Shrubsole compuso específicamente para ese himno. Debido a múltiples pedidos para que el himno apareciera completo, fue publicado nuevamente en la edición de Abril de 1780 en la misma revista.
Otra Melodía que ganó gran popularidad con este himno en los Estados Unidos fue Coronation, compuesta por Oliver Holden en el pequeño órgano de su iglesia, y publicada en 1793 en el libro titulado The Union Harmony. Holden nació en Massachusetts el 18 de septiembre de 1765, fue carpintero de oficio, -lo que le permitió ayudar a reconstruir la iglesia de su localidad cuando esta fue quemada por los ingleses- profesor de música, director de coros, compositor y compilador de himnarios.
La tercer melodía compuesta para el himno Dad gloria al Cordero Rey se llama Diadem. Fue escrita en 1838 por James Ellor a los 19 años de edad,para celebrar el aniversario de la escuela dominical de su iglesia. Poco se sabe de los años posteriores de su vida, salvo que al momento de fallecer en 1899 había perdido casi totalmente la visión.
Este himno fue traducido al español por Tomas M. Westrup bajo el título «Dad gloria al Cordero Rey«.
Letra en inglés del himno Dad gloria al Cordero Rey traducida al español
All hail the power of Jesus’ name! Let angels prostrate fall. Bring forth the royal diadem, and crown him Lord of all. Bring forth the royal diadem, and crown him Lord of all! | ¡Todos proclamad el poder del nombre de Jesús! Caigan los ángeles de rodillas, Traed la diadema real y coronadle Señor de todo. Traed la diadema real y coronadle Señor de todo. |
O seed of Israel’s chosen race now ransomed from the fall, hail him who saves you by his grace, and crown him Lord of all. Hail him who saves you by his grace, and crown him Lord of all! | Oh semilla de la raza escogida de Israel ahora redimidos de la caída, proclamad a quien os salva por su gracia, y coronadle Señor de todo. Proclamad a quien os salva por su gracia y coronadle Señor de todo. |
Let every tongue and every tribe responsive to his call, to him all majesty ascribe, and crown him Lord of all. To him all majesty ascribe, and crown him Lord of all | Que toda lengua y toda tribu en respuesta a su llamado a él otorgue toda majestad y le corone Señor de todo. A él otorgue toda majestad y le corone Señor de todo. |
Oh, that with all the sacred throng we at his feet may fall! We’ll join the everlasting song and crown him Lord of all. We’ll join the everlasting song and crown him Lord of all. | ¡Oh que junto a toda la sagrada multitud caigamos a sus pies! Nos uniremos al cántico eterno y le coronaremos Señor de todo. Nos uniremos al cántico eterno y le coronaremos Señor de todo. |
Letra del himno Dad gloria al Cordero Rey
Dad gloria al Cordero Rey, suprema potestad; de su divino amor la ley postrados aceptad, de su divino amor la ley postrados aceptad. Vosotros, hijos de Israel, residuo de su grey, loores dad a Emmanuel y proclamadle Rey, loores dad a Emmanuel y proclamadle Rey. Naciones todas, escuchad y obedeced su ley de gracia, amor y santidad, y proclamadle Rey, de gracia, amor y santidad, y proclamadle Rey. Dios quiera que con los que están del trono en derredor, con cantos por la eternidad a Cristo demos honor, con cantos por la eternidad a Cristo demos honor. |
Partitura del himno Dad Gloria al Cordero Rey
Referencias Bibliográficas
John Julian (1892) A Dictionary of Hymnology (Vol. 1) Nueva York: Dover Publications págs. 41,42
Edwin M. Long (1876) Hymns and their Authors Filadelfia: P. W. Ziegler & Co. Págs. 338, 339
Robert Guy McCutchan (1937) Our hymnody a manual of the methodist hymnal Nueva York, Nashville: Abigdon Press págs. 206-209
Rev. David R. Breed (1903) The History and Use of Hymns and Hymn Tunes Londres, Edinburgo: Fleming H. Revell Company pág. 137-141